Δευτέρα, 23 Απριλίου 2012

Οι ΣΩΡΟΙ της δημοσιογραφίας που ασελγούν στη ΣΟΡΟ της γλώσσας...

Το φαινόμενο είναι παλιό. Στον ελληνικό Τύπο έχουν εισβάλλει, μαζί με άξιους δημοσιογράφους, κοπάδια βασανιστών τής δημοσιογραφικής δεοντολογίας και εκτελεστών της ελληνικής γλώσσας. Στην έντυπη δημοσιογραφία η αμάθεια των απαίδευτων δεν έβγαινε (και δεν βγαίνει) συχνά στον αφρό γιατί υπάρχει το σουρωτήρι των διορθωτών – εκείνων δηλαδή που ελέγχουν τα κείμενα πριν σελιδοποιηθούν για να εντοπίσουν λάθη, τυπογραφικά, ορθογραφικά, συντακτικά κλπ. +/- Δείτε περισσότερα

Τώρα, όμως, στα σάιτ δεν υπάρχουν διορθωτές και τα μαργαριτάρια κάνουν πάρτι. Οι συντάκτες γράφουν και ανεβάζουν ανέλεγκτα τα κείμενά τους, προκαλώντας συχνά… τύφλωση στον αναγνώστη που γνωρίζει στοιχειωδώς ελληνικά.

Έτσι σε σάιτ μεγάλης επισκεψιμότητας διαβάσαμε στις προάλλες: «Για Αρμαγεδών (!) μιλάει ο Μάρα Ζαχαρέα προκειμένου να περιγράψει τη νέα τηλεοπτική χρονιά» (αγνοώντας ότι υπάρχει και αιτιατική για τον Αρμαγεδώνα), ενώ ο Αρμαγεδών - η τελική μάχη ανάμεσα στο καλό και το κακό! - θα έπρεπε προ πολλού να είχε αρχίσει για πλήθος κόσμου στα δημοσιογραφικά γραφεία.

 Ένας άλλος έγραφε για κάποιον που «ακόμα τολμά να ΠΑΡΕΛΑΖΕΙ στην τηλεόραση» (ενώ αυτός, ο συντάκτης, θα έπρεπε να παρελαύνει μπροστά στους φιλολόγους που τον προβίβαζαν για να δουν τα έργα τους) κι ένας τρίτος – ραδιοφωνικός δημοσιογράφος αυτός – όταν ακροατής τον ρώτησε σε ζωντανή εκπομπή «τι είναι η Σεισάχθεια» (είναι ο νόμος του Σόλωνα με τον οποίο απαλλάσσονταν κατώτερες κοινωνικές τάξεις από χρέη τους), δεν είπε «δεν ξέρω», αλλά ανέφερε ότι (νομίζει πως) είναι «καλλιτεχνικό συγκρότημα στη Γλυφάδα» (και δεν έκανε καθόλου πλάκα)!

Να αφήσουμε άλλους που επίμονα λένε «στις μία η ώρα» (ενώ η ΜΙΑ στο ρολόι είναι… μία, άρα λέμε «στη μία» και «στις» σε όλες τις άλλες ώρες – δηλαδή στις δύο, στις τρεις, στις οκτώ κλπ), αλλά κι εκείνους που βάζουν αύξηση στην προστακτική (παράδειγμα: «επέτρεψέ», αντί «επίτρεψέ» μου).

Για το μαργαριτάρι του σκρινσότ που δημοσιεύουμε, ο συντάκτης του πρέπει να μάθει ότι Η σορός του νεκρού (με όμικρον) δεν έχει καμιά σχέση με ΤΟΝ σωρό – σωρό φύλλων, χαρτιών, σκουπιδιών κλπ. Αλλά αυτό έχει πάθει η δημοσιογραφία με τους σωρούς των ακατάλληλων που  την κατακλύζουν - κι όχι μόνο σήμερα.

12 σχόλια:

  1. εδω δεν με περνει να γραψω κατι διοτη ειμε 1νας απ'τους βιαστες :Ρ:Ρ:Ρ:Ρ:Ρ:Ρ:Ρ

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. εεε....για ωρθογραφεια μοιλαο :)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. pane ole, η δική σου ανορθογραφία δεν ενοχλεί. Είχες το θάρρος να αφήσεις τα γκρικλις και να γράφεις ελληνικά - με αυτά τα γραπτά ελληνικά που ξέρεις. Δεν καμώθηκες τον διαβασμένο και τον δημοσιογράφο. Και η ανορθογραφία σου μας είναι πολύ οικεία και συμπαθής - όπως ακριβώς του μακαρίτη τού Μποστ που επικαλέστηκε ο Κάρνικ. Προσωπικά θα μου έλειπε η (αν)ορθογραφία σου αν κάποιος σιδέρωνε τα κείμενά σου και τα ανέβαζε ορθογραφημένα. -:)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. φχαριστω παιδια για την συμπαρασταση!! :)
      δεν θα λυψω ποτε απ'τον αγωνα

      Διαγραφή
  4. O συνάδελφος ΝΙΚΟΣ ΣΑΡΙΔΗΣ, στην ανάρτηση του θέματος στο fc πέρα από το like του, σχολίασε ως εξής:

    Ακόμη κι ενός παμμέγιστου, επίκαιρου και καίριου Harddog Sport μπορεί να του ''φάει'' το πληκτρολόγιο ένα δέλτα. Ουδείς άσφαλτος, άλλωστε, που είπε κάποτε και η Άντζελα Δημητρίου. Και ας έπεσαν όλοι οι... μορφωμένοι να την κατασπαράξουν, αγνοώντας ότι υπάρχει το επίθετο άσφαλτος (που δεν σφάλλει) σε όλα τα λεξικά!

    Ο HARDDOG απάντησε ως εξής:

    Νίκο, ξέρω ότι η συνήθως γραφή είναι με δύο "δ". Όμως προτίμησα, ως απλούστερη (γραφή), το ένα σύμφωνο, αφού ο Μπαμπινιώτης που διαθέτω (έκδοση Απρίλης 1998) αναφέρει ως σωστές και τις δυο γραφές. Άρα δεν το έφαγε το πληκτρολόγιο το ένα "δ" - και μην προσπαθείς από ευγένεια να με ρίξεις στα μαλακά (δεν θα πω ότι με κριτικάρεις.... ¨"εξ απαλών ονύχων" γιατί θα κάνω ένα ακόμα από τα πολλά λάθη των φωστήρων, αφού είναι τελείως διαφορετική η έννοια της φράσης). Το είχα ψάξει γράφοντας το άρθρο (γνωρίζοντας το περί δυο γραφών) και ήξερα ότι μπορεί να γίνει - σωστά - μια παρατήρηση για λάθος σε ένα θέμα που στηλιτεύει τα λάθη! Φυσικά, σε μια τέτοια περίπτωση η κατ΄άλλους λάθος επιλογή δεν θα ξέφευγε από τον Ν.Σ. με το μάτι αετού. Πάντως, στο εξής θα αποφεύγω το ένα "δ" για να μην πέσω στη εξονυχιστική κριτική άλλου φίλου. Θα ακολουθήσω την πεπατημένη του γνωστότερου... νταμπλ δ. Δεν ξέρω αν σε κάλυψα. (Πάντως, μόλις το ανεβάσω θα κοιτάξω κι άλλα λεξικά και, ίσως, επανέλθω) .

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Επίσης ο harrdog επανήλθε σε συνέχεια της παραπάνω απάντησης, κι έγραψε:

    Κοίταξα και άλλα λεξικά και δεν με διαφώτισαν. Του Φυτράκη (έκδοση 90) δεν έχει τη λέξη, όπως δεν την έχει και το πολύ παλιό καλό λεξικό της "Πρωίας". Το μικρό Πάπυρος Λαρούς (το γνωστό ως "Παπυράκι") το έχει με δύο "δ". Έβαλα τη λέξη και στο ψαχτήρι του Google και βρήκα πάρα πολλά λινκ με ένα "δ". Ανάμεσά τους και λινκ από ένα βιβλίο για τον Αρμαγεδ(δ)ώνα τών εκδόσεων Πατάκη. Με copy το μεταφέρω: ΑΡΜΑΓΕΔΩΝ ΠΑΥΛΙΩΤΗΣ ΑΡΓΥΡΗΣ. Εξιλεώθηκα; :)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. Ο ΝΙΚΟΣ ΣΑΡΙΔΗΣ επανήλθε γράφοντας:

    Αποστομωτικός όσον αφορά στο ψάξιμο πριν το γράψεις! Αλλά, μια και ανοίξαμε το θέμα... Φυτράκης στην έκδοση 91 το έχει μόνο με δύο δέλτα, αλλά για να τα λέμε όλα, ο Φυτράκης είναι ένα απλό λεξικό. Ο Δημητράκος, τον οποίο υπολήπτομαι σ' αυτά, στην έκδοση δεκαετίας 50 που έχω, δεν βρήκα τίποτα στα... κανονικά λήμματα, κάπου θα είναι καταχωνιασμένο, βαρέθηκα να ψάξω περαιτέρω), όμως η Αποκάλυψις του Ιωάννου, όπου βρίσκεται η λέξη -ανέτρεξα στο πρωτότυπο κείμενο- το έχει με ένα (''καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούμενον Ἑβραϊστὶ Ἁρμαγεδών.''). Το μόνο που αποκόμισα απ' όλο αυτό, πέραν της... φιλολογικής συζήτησης, είναι ότι αξιοποίησα για πρώτη φορά στη ζωή μου κάτι τόμους της συζύγου (από κουπόνια κάποιας εφημερίδας μια φορά κι έναν καιρό...) Αγίων Γραφών -όπως τέλος πάντων λέγεταιι αυτό που περιέχει και την Αποκάλυψη. Παρεμπιπτόντως, το ήξερε κι αυτή με δύο δέλτα, αλλά ποτέ μην έχεις εμπιστοσύνη στις γυναίκες! Σημασία έχει ότι δεν πήγε χαμένη η προίκα (οι τόμοι δλδ)...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. Το πιο αστείο και συνηθισμένο λάθος.

    Παίζεται εναντίον παίζετε.

    Γ' ενικού εναντίον β' πληθυντικού προσώπου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. Συμφωνώ mpenoVgeno. Αλλά αυτό το λάθος νομίζω ότι τις περισσότερες φορές δεν γίνεται από άγνοια, αλλά από μπέρδεμα. Είναι αυτό που λέμε, κλασική περίπτωση "αβλεψίας"

    ΑπάντησηΔιαγραφή